Noortevahetus "Tagasi Juurte Juurde!" August 2019/ Youth Exchange "Back To Our Roots!" August 2019/ Молодежный обмен "Обратно К Своим Корням!" Август 2019
The text is translated
to English and is marked with blue.
Текст переведен на русский и отмечен зеленым.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Augustis 2019 juba neljandat korda toimus
üks väga tore noortevahetus, mille nimeks on "Tagasi Juurte Juurde". Mis tähendab see nimetus ja
miks just selline nimetus oli antud sellele projektile? Noortevahetuse
eesmärgiks oli tuua Eestisse noori vanuses 18-26, kellel on Eesti juured ja kes
pole elanud Eestis üle 10a või oli hoopis sündinud teises riigis ning
tutvustada neile Eestit: keelt, kultuuri, loodust, töö- ja õppimisvõimalusi.
Noored eesti juurtega tulid Eestisse väga erinevatest riikidest: Rootsist, Lätist,
Inglismaalt, Austriast, Saksamaalt, Itaaliast, Prantsusmaalt, Venemaalt,
Argentiinast, Austraaliast, Brasiiliast, Venetsueelast, Israelist ning USAst.
Noortevahetus
toimus kolmes linnas: Tallinn, Viljandi ja Tartu ning kestis 12 päeva.
----------------------------------------------------------------------------
In august 2019 for the fourth time we had a youth exchange “Back to our
roots!”. What is the meaning of the name of the project? The aim of the
project was to bring young people in the age of 18-26 and who have the Estonian
roots and who was born or raised in another country back to their homeland, to
Estonia. During the youth exchange participants got an opportunity to get to
know more about Estonia: language, culture, nature and about possibilities to
work and study in Estonia. Participants with Estonian roots were from very different
countries: Sweden, Latvia, England, Austria, Germany, Italy, France, Russia,
Argentina, Australia, Brazil, Venezuela, Israel and USA.
The youth exchange took a part in three cities: Tallinn, Viljandi and Tartu
and lasted for 12 days.
----------------------------------------------------------------------------
В августе 2019 в четвертый
раз проходил проект «Обратно к своим корням!». Что значит название этого
проекта? Целью проекта являлось вернуть на родину иностранцев в возрасте 18-26
лет, имеющих эстонские корни и познакомить их с эстонской культурой, языком,
природой и дать им возможность узнать о возможностях работы и обучения в
Эстонии. Участники с эстонскими корнями приехали в Эстонию с очень разных стран:
Швеция, Латвия, Англия, Австрия, Германия, Италия, Франция, Россия, Аргентина,
Австралия, Бразилия, Венесуэла, Израиль и США.
На протяжении 12 дней участники побывали в трёх городах: Таллинн,
Вильянди и Тарту.
-------------------------------------------------------------------------
Aga mis siis toimub noortevahetuse ajal?
See on küll hea
küsimus ning selleks on ka hea vastus olemas!
So what is happening during the youth
exchange?
It is actually a very good question and we also have a good answer to it!
Так что же происходит
во время молодежного обмена?
Это на самом деле
очень хороший вопрос и на этот вопрос у нас есть хороший ответ.
Antud
noortevahetuse ajal saab proovida, õppida, teha väga palju erinevaid ja
põnevaid asju.
During this youth exchange there is an opportunity to try, learn, do a lot
of diferent and interesting things.
Во время данного молодежного обмена можно попробовать, научиться, поделать множество различных и
интересных вещей.
Näiteks, kas just sina tead, mida
saab teha Eesti ID-kaardiga? Aga noortevahetuse osalejad ikka said seda teada,
külastades e-Estonia showroom'i.
For
example,did you know what you can do by using Estonian ID-card? But our
participants got to know it while they´ve been visiting e-Estonia showroom.
Например, а ты знаешь,
что можно делать, используя Эстонскую ИД-карту? А участники молодежного обмена
смогли об этом узнать больше, посетив выставочный зал e-Estonia.
Või oled kunagi mõelnud selle
peale, et sooviksid külastada Stenbock'i maja ja parlamendi hoone?
May be you wanted to visit the Stenbock house and the parliament?
Возможно ты когда-нибудь
хотел(а) посетить дом Стенбока и парламент?
See on täitsa võimalik!
It is all possible!
Это вполне возможно!
Aga äkki tahtsid ka poliitiku
rollis natuke olla? Miks mitte?
Samal ajal kui
ootasime inimest, kes tutvustaks meile Stenbock’i maja ajalood me kujutasime
ette, et oleme poliitikud ja vastame ajakirjanikute küsimustele.
But maybe you wanted to be in the role of politician for a
little bit? At the same time as we have been waiting for the person to come and tell
as about the history of the Stenbock´s house we imagined we are politicians and
we are answering questions of the journalists.
В то время, как
мы ждали человека, который должен был устроить нам экскурсию и рассказать об истории
дома Стенбока, мы представляли себе, что являемся политиками и отвечаем на вопросы
журналистов.
Noortevahetuse
ajal on palju võimalusi ka spordi tegemiseks.
During the youth exchange we had a possibility to do some sports as well.
Во время молодежного
обмена у нас была возможность немного позаниматься спортом.
Why not to visit the adventure park of Nõmme?
Почему бы не посетить
парк приключений Нымме?
Või teha väikse võimlemise
Transferwise’i kontori katusel olles?
Or to do some exercise on the rooftop of the Transferwise´s office?
Или немного поразминаться
на крыше офиса Transferwise?
Või siis proovida sellist
spordiala nagu „Naisekandmine“?
Or to try a sport called „Wife-carrying“?
Или же
попробовать такой спорт, как «Бег с женой»?
Peale seda meil oli võimalus ka minna kanuumatkale,
jalutama looduses või mängida dartsi.
As well we had an opportunity to go on canoeing, walk in the nature or to
play darts.
Помимо этого, есть возможность покататься на
каноэ, погулять на природе или поиграть в дартс.
Pärast spordi on aeg
ka süüa natuke.
After doing some sports is time to eat a little bit.
Noortevahetuse ajal
oleme saanud palju häid asju süüa.
During the youth exchange we got to try a
lot of good food.
Во время проекта
нам удалось много чего хорошего попробовать!
Üks kord ka tellisime
pitsat.
Once we have ordered a pizza.
Однажды мы заказали пиццу.
Oleme ka ise süüa
teinud ning söögiks oli eesti toit.
We have been cooking for ourselves as well and we did an estonian food.
Так же мы сами
готовили и готовили мы, конечно же, эстонскую еду.
Kui on söödud, looduses
jalutatud, kanuumatkal ära käidud ning sporti tehtud siis on aeg ka õppida ja
töötada natuke.
When you are done with food, sports, canoeing and walkings in the nature it’s time
to learn and work a little bit.
Когда ты уже
погулял на природе, поел, позанимался спортом и покатался на каноэ, то время
близится к тому, чтобы поучиться и поработать немного.
Aga ka külastada erinevaid kohti, näiteks:
But also visit some interesting places, for example:
А также посетить
различные места, например:
...Transferwise |
...Tartu Ülikool ...University of Tartu |
Ahhaa teaduskeskus:
Ahhaa science center:
Аххаа научный центр:
Aga muidugi on aega ka
puhkamiseks…
There was also a time to relax…
Ну и конечно же
было время, что бы отдохнуть…
…and to sleep.
…и поспать.
Aga mille poolest veel see
projekt on tore? Osaledes selles projektis, me saime:
What else is good about this project? By participating in this project we
got to:
Чем еще хорош этот проект? Побывав в этом проекте, мы
смогли:
…kujutada ette, et oleme modellid.
…imagine that we are models.
…представить, что мы модели.
...sattuda uudistesse.
…see yourself in the news.
…попасть в новости.
...Saada endale uue soengu.
…To get a new hairstyle.
…Сделать новую стрижку.
Aga kõige oluline on see, et leidsime endale sõpru terveks eluks.
But the most important thing is
that we have found a new friends for a lifetime.
А самое важное то, что мы нашли друзей на всю жизнь.
Ära mõtle ja osale väga põnevas projektis!
Don´t think for a long and take part of an amazing project!
Не думай долго и участвуй в очень интересном проекте!
Kommentaarid
Postita kommentaar